Умные вопросы
Войти
Регистрация
are cut by rapids- не могу понять как это перевести
8 года
назад
от
влад крик
1 ответ
▲
▼
0
голосов
У корня "cut" - такая тьма значений!
В частности, "to cut a road" = торить (дорогу) , прокладывать, прорезать и пр. - видимо не только дорогу! Вот пример из классики:
"Much as I own I owe
The passers of the Past -
Because their to and fro
Has CUT THE road to last" - Р. Фрост о первопроходцах.
А поскольку "rapids" = пороги (реки, где скорость максимальна) = стремнины и пр, то напрашивается нечто типа "они (русла рек? ) были сформированы \ углублены и пр. быстрым течение воды.
8 года
назад
от
Елена Воловодова
Связанные вопросы
1
ответ
На радиаторе забыла белье. может ли она загоретьсся за неделю?
2 года
назад
от
Водолей
2
ответов
От центра Млечного пути (нашей галактики) до Солнца около 25000 световых лет.
11 года
назад
от
Sandra Kassandra
2
ответов
Расчёт охлаждения амбара с обьёмом 2000 М3
5 месяцев
назад
от
sheenabx16