Умные вопросы
Войти
Регистрация
Какая разница между It's и This?
8 года
назад
от
Эндрю Пирс
1 ответ
▲
▼
0
голосов
It - личное (он, она, оно) - наряду с he, she, they, we, you, I. Такая же форма и у объектного местоимения. (отвечает на вопросы всех косвенных падежей) - Отдай его (велосипед, например) - Give it back. Включи её (воду) . - Turn it on. Боюсь её (высоту) . - I am afraid of it. Горжусь им (своим домом) . - I am proud of it. Думаю о нём (о путешествии) . - I am thinking about it. То есть, будучи объектным местоимением, ЗАМЕНЯЕТ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ. Именно поэтому Take it apple. Сказать нельзя. Ведь it - уже заменило слово apple. Поэтому или Take it (Возьми его) . или уже с существительным, но тогда без it: Take the apple. (Возьми яблоко. The говорит о том, что яблоко находится в поле зрения. ) Take this/that apple. (Возьми это/то яблоко) Take an apple. (Возьми любое яблоко. Яблок много, возьми одно из них) . Что возьмёте пред "apple", зависит от ситуации. This же "работает" как ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ (в большинстве случаев) , поэтому употребляется с последующим существительным. I like THIS house (I like it. ) Give this book to Tom. (Give it to Tom. ) He has never seen this picture. (He has never seen it) . Единственный случай, когда их можно якобы спутать - это функция подлежащего, потому что они переводятся одинаково. It is an apple. Это яблоко. This is an apple. - Это - яблоко. (пунктуацией старалась передать разницу. ) Однако и тут есть разница. It не указывает на близость/удалённость предмета от нас. Оно безлико. И словом "это" оно становится в общем-то в угоду русским нормам, потому что по сути мы говорим - It is an apple. - Оно есть яблоко. или It is a book. - Она есть книга. Но поскольку в русском это звучит ужасно, нам ничего другого не остаётся, как сказать Это книга. This указывает, что предмет находится близко от нас. Мы акцентируем внимание именно на этом. Вот это (не то, а именно ВОТ ЭТОТ предмет) - яблоко. Поэтому и выходит, что они взаимозаменяемы в функции подлежащего. И вроде как и звучат одинаково в переводе. И если не считать той дополнительной информации, которую несёт this о приближённости предмета, то и разницы между ними нет. Вот здесь ещё подборка ответов на данную тему: (ответ Ольги) (ответ Анатолия) (ответ Val) (ответ No Healer)
8 года
назад
от
Андрей Гольянов
Связанные вопросы
2
ответов
излучение в современном мире
8 года
назад
от
Радион Ли
1
ответ
Произношение слова Chicago
2 года
назад
от
Любовь Кротикова
1
ответ
Почему сжатый газ хранится в специальных баллонах?
8 года
назад
от
bahdtlznr