Умные вопросы
Войти
Регистрация
как по английски будет лимита и лимитчик ?
8 года
назад
от
DaYe
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Это советский жаргон, который уже давно утратил свой смысл. Перевода на иностранный язык эти термины не имеют, а потому можно так: limita and limitchik. )
8 года
назад
от
Саша Сколков
▲
▼
0
голосов
откуда возьмется слово, смысла которого нет в их жизни? У них нет ничего типа "прописки", сотвтественно нет и "лимиты" - завозных рабочих, которым давали прописку, каждому заводу устанавливали лимит на завезенных.
8 года
назад
от
Ринафнуров
Связанные вопросы
5
ответов
Наивный вопрос, но всё же: Есть ли на свете растворители которые могут растворить камень?
13 года
назад
от
Sonic
2
ответов
Почему доменный шлак просто сливают под откос? а не пытаются его использовать?
8 года
назад
от
baschilo
1
ответ
Когда вы читаете английскую литературу вы сразу переводите? Или так понимаете мысленно на АНГЛИЙСКОМ.
4 года
назад
от
FerneKoontz