Умные вопросы
Войти
Регистрация
Помогите с переводом с английского на русский:
8 года
назад
от
Алсу Габитова
1 ответ
▲
▼
0
голосов
1) Он был на пухлой стороне, и у него был животом.
2) За десять лет до е платьицах был несколько на показной стороне.
3) Должно быть, она была красивой женщиной, когда молодой, за е особенностей, хотя на большой стороне, были хорошими.
4) Закройте она снова стала Ирма Fliegler; еще довольно, немного на толстой стороне, но Толстый таким образом, чтобы не сделать е непривлекательной.
5) Харис был одет в рубашку регулирования, хотя он был на малой стороне, и каждый сейчас и потом рука Харис будет идти вверх, чтобы облегчить воротник.
6) Ее язык невнятная здесь: до сих пор она говорила совершенно ясно, хотя на мягкой стороне.
7) Жаль, что она не была боле фотогеничной. На домашней стороне, я думал,
8) Я сам, я никогда не должен был судьей, как таковой, я был слишком часто на неправильной стороне.
8 года
назад
от
Александр Епифанов
Связанные вопросы
1
ответ
Знаю что вопрос мой вам покажется смешным, но всё же кто знает истинное происхождение слово москаль и что оно означает?
10 года
назад
от
Dasha Smirnova
2
ответов
На стиральной машине фирмы Gorenje ошибка f3. Что это за ошибка?
5 месяцев
назад
от
Sergey Trukhin
2
ответов
Что делать если зарядка с удленнителем упали в воду?
2 месяцев
назад
от
Добре Добрев