Умные вопросы
Войти
Регистрация
Как можно перевести "White bread" в контексте американского сленга? Не надо только писать "Белый хлеб".
13 года
назад
от
Татьяна Быченкова
3 Ответы
▲
▼
0
голосов
1. Относится к характеристике среднего класса, буржуа ("Белый хлеб либералов, буржуа") ;
2. Мягкий. Условный.
13 года
назад
от
ольга кошечкина
▲
▼
0
голосов
как бы это по-русски, в общем, для начала это пишется слитно, а во-вторых, это первоклассный во всем человек (применимо только к белым парням) , типа как белоручка - у него все получается и все удается.
13 года
назад
от
дима копейкин
▲
▼
0
голосов
Если не ошибаюсь, аналог нашего "белая кость" - не низы общества. Люди, у которых хватает денег на белый хлеб (хватало в 18-19 веках или когда там выражение возникло) .
13 года
назад
от
ВладиславПлужников
Связанные вопросы
2
ответов
Верите ли вы в черное солнце или это вброс?
4 года
назад
от
Кошаня Мишаня
1
ответ
Вопрос деликатный: У меня есть сестрёнка троюродная и у ней дцп и очень плохая речь Если подарить ей колонку с +?
3 года
назад
от
Егор Бузянов
1
ответ
Можно пустить поезд детской железной дороги по трамвайной линии или на прямых участках?
5 года
назад
от
Аня Огиренко