Умные вопросы
Войти
Регистрация
Как можно перевести "White bread" в контексте американского сленга? Не надо только писать "Белый хлеб".
13 года
назад
от
Татьяна Быченкова
3 Ответы
▲
▼
0
голосов
1. Относится к характеристике среднего класса, буржуа ("Белый хлеб либералов, буржуа") ;
2. Мягкий. Условный.
13 года
назад
от
ольга кошечкина
▲
▼
0
голосов
как бы это по-русски, в общем, для начала это пишется слитно, а во-вторых, это первоклассный во всем человек (применимо только к белым парням) , типа как белоручка - у него все получается и все удается.
13 года
назад
от
дима копейкин
▲
▼
0
голосов
Если не ошибаюсь, аналог нашего "белая кость" - не низы общества. Люди, у которых хватает денег на белый хлеб (хватало в 18-19 веках или когда там выражение возникло) .
13 года
назад
от
ВладиславПлужников
Связанные вопросы
1
ответ
Как по вашему мнению в Английском языке исчез род?
1 год
назад
от
EdwardWinder
2
ответов
Из башни по трубе разветвляется в резервуар 1и2. 1 ниже башни, 2 ниже 1. Если вода закончится, будет ли стекать из 1в2?
6 года
назад
от
zaychik
1
ответ
Энергоэффективне ли читать белый текст на черном фоне, чем черный текст на белом (дипсплей TFT) ?
6 года
назад
от
Анастасия Сыресина