Умные вопросы
Войти
Регистрация
Подскажите пожалуйста! ) Как правильно перевести на английский " частное лицо"
Как правильно перевести на английский " частное лицо"?
13 года
назад
от
Евгений Гаврилов
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Если это документ, то:
Seller/Buyer - частное лицо, заключающе сделку о купли/продаже
Contractor - частное лицо, обязующеся выполнить определенные работы (строительные, различные виды мытья и очистки)
Investor - частное лицо, вкладывающе деньги и/или материальные ценности во что-либо (бизнес и тд)
Lessee - частное лицо, заключающе сделку о наеме жилья (те "жилец")
Policy Holder - частное лицо, желающе застраховать материальные ценности (жилье, землю, автомобиль, кожаную куртку и тд, )
И тд
Если это не документ, то:
Individual
Person
13 года
назад
от
сергей беседин
Связанные вопросы
1
ответ
Про нефть. я знаю, что с нефтью что то делают, перед тем, как её можно заправлять, расскажите что с ней делают )
9 года
назад
от
Тина
2
ответов
Что подразумевается под этими словами?
3 месяцев
назад
от
ChristieGree
2
ответов
Как устроиться проектировщиком систем электроснабжения, если везде требования от 5 лет?
5 года
назад
от
Диана Миор