Умные вопросы
Войти
Регистрация
Перевод "Смерть- единственный выход" Уместно ли тут слово "escape" или в английском нельзя так сказать?
9 года
назад
от
->_|AsKeR|_<-
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Можно, но смысл другой.
Единственный выход - по русски - Единственно решение
Отсюда слова Clue
Escape- спасение. Смерть - единственное спасение - это абсурд.
Есть вариант " Его смерть это НАШ единственный выход" тогда да. Наше спасение в его смерти.
Если же "Смерть - решение проблемы" то Clue
9 года
назад
от
CBGLeonardo
Связанные вопросы
1
ответ
Из какой пластмассы сделаны настольные часы? Подскажите, пожалуйста.
9 года
назад
от
Екатерина Горкунова
1
ответ
Какая пословица лучше: на каждую кастрюлю найдётся своя крышка или на каждую корову найдётся своя доярка?
1 год
назад
от
stas safonov
1
ответ
На сколько ватт поставить лампочку?
8 года
назад
от
Аксинья