Умные вопросы
Войти
Регистрация
Знатокам немецкого - как вы оцениваете уровень немецкого языка в советских фильмах?
Мнение о немецком языке у жителей современной России, не владеющих немецким, во многом сформировано по советским фильмам.
Но какое отношение к реальному немецкому языку имет язык, на котором говорили немецко-фашистские захватчики в военных фильмах? Ведь он определённо отличается от реального немецкого.
Вопрос - является ли он утрированным, карикатурным, неправильным или вобще не имет отношения к реальному немецкому?
8 года
назад
от
bmx666
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Ну. По пятибальной системе, примерно - 3. Ибо в основном нам предоставлено мало разговоров из жизни немцев, т. е. мы видим их со стороны военного положения, и обычно в связи с этим, звучат очень мало реплек или предложений. В основном, содержатся фразы на подобии "Русишен золдаден капут, капут. шнеле фаер, гренеде в Русишен! Вива Гитлер! "
8 года
назад
от
Лера Бегун
▲
▼
0
голосов
так те, кто не понимает немецкий - они и разницы между киношным и настоящим не заметят!
послушайте, как смешно в "Цирке" говорит по-английски Любовь Орлова! Как школьница после первого в жизни урока английского.
я думаю, что с немецким дела получше, немецкий тогда хотя бы в школах учили (а не английский! )
8 года
назад
от
Давид
Связанные вопросы
1
ответ
Как узнать, какая должна быть длина заготовки, что бы получить поковку нужным размером.
4 года
назад
от
Александр Распаев
3
ответов
Может ли вещество состоять только из атомов
4 года
назад
от
Кристина головей
1
ответ
Сигнализация из беспроводного звонка
8 года
назад
от
Екатерина