Умные вопросы
Войти
Регистрация
Знатокам немецкого - как вы оцениваете уровень немецкого языка в советских фильмах?
Мнение о немецком языке у жителей современной России, не владеющих немецким, во многом сформировано по советским фильмам.
Но какое отношение к реальному немецкому языку имет язык, на котором говорили немецко-фашистские захватчики в военных фильмах? Ведь он определённо отличается от реального немецкого.
Вопрос - является ли он утрированным, карикатурным, неправильным или вобще не имет отношения к реальному немецкому?
8 года
назад
от
bmx666
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Ну. По пятибальной системе, примерно - 3. Ибо в основном нам предоставлено мало разговоров из жизни немцев, т. е. мы видим их со стороны военного положения, и обычно в связи с этим, звучат очень мало реплек или предложений. В основном, содержатся фразы на подобии "Русишен золдаден капут, капут. шнеле фаер, гренеде в Русишен! Вива Гитлер! "
8 года
назад
от
Лера Бегун
▲
▼
0
голосов
так те, кто не понимает немецкий - они и разницы между киношным и настоящим не заметят!
послушайте, как смешно в "Цирке" говорит по-английски Любовь Орлова! Как школьница после первого в жизни урока английского.
я думаю, что с немецким дела получше, немецкий тогда хотя бы в школах учили (а не английский! )
8 года
назад
от
Давид
Связанные вопросы
1
ответ
Купили китайскую люстру с пультом. Повешали, а она не горит. При включении вырубает пробку. В чем дело?
9 года
назад
от
Наталья Школьная
1
ответ
Линейный вход для автомагнитолы, СРОЧНО, я с паяльником в руке жду что делать ?
9 года
назад
от
Саркис Мкртчян
4
ответов
Может ли ОБЫЧНЫЙ СЕТЕВОЙ ТРАНСФОРМАТОР РАБОТАТЬ на ЗВУКОВЫХ ЧАСТОТАХ (для согласования динамика с выходом) .
7 года
назад
от
Просто Мария