Умные вопросы
Войти
Регистрация
Помогите перевести предложение, пожалуйста.
I brought a teapot and some cups from my house, but do we have a kettle? Just the teapot would be inefficient.
До первой запятой понятно, а дальше не могу разобраться с этими чайниками.
может teapot можно перевести как термос. тогда бы и по смыслу подошло.
но teapot это заварочный чайник, а kettle это чайник для кипячения воды. тогда по смыслу как то не получается.
9 года
назад
от
vksksd s
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Я принес чайник для заварки и несколько чашек из дому. Но есть ли у нас котелок. Чайник для заварки не поможет. (Проблема в том, что в русском языке и для заварного чайника, и для того, что ставят на огонь - одно слово: чайник, в английском для этого есть разные термины) !
9 года
назад
от
Диана Розе
▲
▼
0
голосов
Все получается.
Я принес заварочный чайник и чашки домой, но есть ли у нас чайник для кипячения воды? Просто заварочный чайник будет бесполезен.
Логично?
9 года
назад
от
Анна Иванова
Связанные вопросы
1
ответ
Почему, если птица сядет на провода лэп она не обгарает и её током не бьёт?
8 года
назад
от
Хельга Искра
1
ответ
-По поводу пропускной PCI-E и перевода единиц измерения в другие.
7 года
назад
от
Иван Иванофф
2
ответов
Теплo ли тебе Дeвице, тепло ли тебе Крaсная (красивая в смыслe) , а можнo ли гoворить - юноша крaсный ?
3 года
назад
от
Пашка Шишкин