Умные вопросы
Войти
Регистрация
как влияет на перевод слово - into в предложении?
10 года
назад
от
анна трубникова
2 Ответа
▲
▼
0
голосов
Тут дословно не перевести. Смысл в том, что они уже
". убедили своих родителей в том, что заслуживают на шестнадцатилетие машину",
". хитро подвели родителей к мысли о том, что ребенку на шестнадцатилетие нужна машина".
10 года
назад
от
Яна Товарчий
▲
▼
0
голосов
ИМХО, предлог вобще редко сам по себе напрямую влияет на перевод. Влияет обычно смысл фразы и стиль. Я бы перевела, например, так:
". молодежь, уже внушившая родителям мысль, что на шестнадцатилетие им просто не могут не подарить машину".
И варианты Никиты мне нравятся.
10 года
назад
от
Фархад Алискеров
Связанные вопросы
1
ответ
Прошу помощь с переводом турецкого языка . Спасибо большое!
12 года
назад
от
Влад
1
ответ
Что есть ожог с точки зрения физики
3 года
назад
от
Настюхинсончик
2
ответа
Каков будет процент рожденных в будущем детей с врожденными уродствами
3 года
назад
от
Sapa