Вот есть выражение Эх, горе ты мое луковое. А при чем здесь лук вобще? )

13 года назад от Катюшка

2 Ответы



0 голосов
Всё началось с физиологии - другого состава слёз от лука. Так и луковое горе - не настояще, а досадное недоразумение.
 
С :
 
Фитонциды, в изобилии содержащиеся в луковице, раздражающе действуют на глаза, и хозяйка, покуда крошит лук для своей стряпни - плачет-заливается, хотя горя нет ни малейшего.
 
Любопытно, что слёзы, вызванные действием раздражающих веществ, по химическому составу отличаются от искренних слёз. В слезах фальшивых больше белка (это и неудивительно, ведь такие слёзы призваны нейтрализовать едкие вещества, попавшие в глаз) поэтому фальшивые слёзы слегка мутноватые.
 
Впрочем, этот факт всякий человек знает интуитивно: мутным слезам веры нет. И горем луковым называют не горе, а неприятность очень даже преходящую. Чаще всего так, полушутливо-полуогорчённо обращаются к ребёнку, который опять что-то учудил.
 
_
 
Значение:
 
1. Незадачливый, нерасторопный человек (прост, шутл. ) .
2. О чём-либо неудачном, жалком, на что нельзя смотреть без слёз.
13 года назад от Hashimoto
0 голосов
Смысл в том что слезы проливамые кем-либо появляются не от горя , а от собственно лука! и нет никакого повода для слез, а слезы текут беспричинно. Вот и говорят, что это горе ни о чем, как слезы от лука -беспричинно!
13 года назад от Сергей Демидов

Связанные вопросы