Здравствуйте! У меня были преподаватели анг. яз.

. 1-я учила, что надо говорить плЫз, сЫ (please, see) , ~учиться правильному произношению, 2-я была носитель языка и говорила, что впервые слышит о таком, и что в английском языке в транскрипции чтение только такое, как плИз, сИ.
П. с первая учительница закончила учебное заведение с красным дипломом. кому верить? Возможно, я что-то не понимаю. Спасибо!
8 года назад от лано4ка

2 Ответы



0 голосов
В своё время частную систему обучения английскому (одну из именно британских - скоре всего "для колоний") в Союзе прихватизировали, и раздули на всю немалую страну! Сответственно, и отличники имели свои критерии. Не зря царил повсеместный культ Шекспира - сов ременем, как свойственно всем культам, давший трещину!
Хотя нам явно ближе американский General English (GA) - с привнесёнными сторонними элементами! Да и фонетических школ там немало - как и в самой Англии, кстати.
В частности, при записи кириллицей (а такая система была и в российской империи - словари того же Александрова) проще дифтонгизировать предлагамые звуки
8 года назад от Ω Asanali Sultanov Ω
0 голосов
Сама гласная и в США, и в Англии похожа на долгую русскую "ии".
Но:
Буква L в слове please англичанами смягчается, а американцами - нет. Поэтому русским кажется, что англичане произносят "плииз", а американцы - "плыиз".

Буква S не смягчается ни американцами, ни англичанами. Поэтому русским кажется, что и англичане, и американцы произносят "плыиз".
8 года назад от Руслан Шакиров

Связанные вопросы

1 ответ
1 год назад от Саша Михайлов
2 ответов
9 года назад от Sun (Лунатизм) )