Переводчик в сфере профессиональных коммуникаций. Стоит ли учиться?

В вузе есть программа Переводчик в сфере профессиональных коммуникаций. После окончания обещают большую конкурентноспособность и тд и тп. Стоит ли идти на эту программу? Язык я знаю на уровне Intermediate. Как сильно ценится это дополнение к диплому? Или можно самой доучить язык и сдать на какой-нибудь TOEFL или еще какой тест? Что ценится работодателями?
8 года назад от Игорь Векленк

1 ответ



0 голосов
Учиться стоит для себя, если хотите расширить свой диапазон возможностей.
А "доучить язык" (что бы это ни значило) и получить "какой-нибудь TOEFL" вызывает вопрос - зачем?

Язык языком, но перевод это совсем другое дело. Работодателю будет радостно знать, что вы получили систематическое образование и в этой области, но судить будут не по корочкам. Пробный перевод никто не отменял, а по нему обычно видно, кто чего стоит.
8 года назад от KINO pro

Связанные вопросы

1 ответ
1 ответ
2 года назад от стас михеев