Помогите перевести. А есть адекватные электронные словари? Я как то с англичанином говорил со словарём (он тоже) , его

русская жена от смеха "пад сталом" была)
8 года назад от Matt Parker

2 Ответы



0 голосов
Полностью адекватных словарей вряд ли когда-нибудь мы увидим в обозримом будущем. Как и полностью адекватный искусственный интеллект. Для точного перевода надо же и весь контекст знать, о чем речь идет, и жаргон и арго, чтобы быть в теме. А сейчас даже на одном языке говоря, физик-оптик с трудом понимает физика-ядерщика. Вот, к примеру, "sexual congress" - это совсем не "сексуальный конгресс", как можно подумать, а "половой акт"; а "warmer Bruder" - это вовсе не "теплый братка", а "пидораS"
8 года назад от Иван Марченко
0 голосов
нам препод в универе рассказывал как одна секретутка работала с нулевыми знаниями языка и в письме вместо дорогой друг (dear) написала дорогой в смысле цены - expensive
8 года назад от Лэйла

Связанные вопросы

1 ответ
7 месяцев назад от Дмитрий
1 ответ