Умные вопросы
Войти
Регистрация
Проверьте правильный перевод или нет?
Зелене світло фірмам-прокладкам в зоні АТО -В зону АТО фирмам разрешено поставлять светло-зелёные прокладки.
8 года
назад
от
Вадим Макаренко
1 ответ
▲
▼
0
голосов
При переводе с украинского на русский члены предложения не меняются местами. Это тебе не английский. Поэтому переводи, не меня порядка расположения слов. " Зелёный свет фирмам - прокладкам в зоне АТО, " Это, видимо, какая-то реклама, а там не всегда правильно составляют предложения, они просто привлекают внимание этим самым.
8 года
назад
от
Miku Hatsune
Связанные вопросы
2
ответов
Ресурсы кончаться что люди будут делать?
4 года
назад
от
Timur Mamedzade
2
ответов
Возможно немного выучить английский язык за месяц?
1 год
назад
от
Михаил Мартынов
3
ответов
Когда Русский народ, в большинстве своем, сможет жить в доволь?
11 года
назад
от
Виктория Крупинова