о чём тут говорится. переведите пожалуйста.

8 года назад от Василевс Пупкин

3 Ответы



0 голосов
Примерный перевод:
"Люди грамотные, а ругаются нехорошо. (А) Грамотные - не те, кто изучали науки и книги древних мудрецов, но те, у кого душа грамотная, кто могут рассуждать, что есть добро и что есть зло, кто избегал лукавого и душевредного, а тщательно учился благому и душеполезному, и творил его сам с большой благодарностью Богу. Только такие люди должны называться воистину грамотными"

Как я понял, цитата приведена из жития святого отца Антония
8 года назад от kermit1995
0 голосов
Объявление на древнеславянском
Люди каждый злоупотреблениями пользуются. Не найти себе места каждому, обучающемуся науками и книгами древних мудрецов, но каждому дано иметь душу и способность различать добро от зла.
Короче бред наподобие библейских сказаний.
8 года назад от bralilodki
0 голосов
Здесь недвусмысленно намекают, что ты не хер с горы, а потомок ниибически умных древних русичей, что тебе надо дать флаг, барабан и чтобы ты как зайчик с батарейкой ходил и трындел об этом на каждом углу.
8 года назад от Легат

Связанные вопросы