Умные вопросы
Войти
Регистрация
Перевод с Английского. Без автопереводчика пиз
8 года
назад
от
Артём Феденёв
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Ошибка в постановке ЛИШНЕЙ запятой: "The poisoning of the world’s land, and water is the fastest-spreading disease of civilization" привела Гугл-переводчик (см. ответ Дарины) к бессмыслице: "Отравление Всемирной земли, а вода является самым распространенным заболеванием цивилизации. "
Так значит, вода - это самая опасная вещь на свете? Всё, перестаю пить воду! )
Правильно так: "The poisoning of the world’s land and water is the fastest-spreading disease of civilization", т. е.
"Отравление во всём мире земель и воды является самым быстро распространяющимся заболеванием цивилизации. "
8 года
назад
от
A|ice
Связанные вопросы
1
ответ
Когда покупаете мясо а магазине то как понимаете, что там еще есть белки и аминокислоты? И нет птомаинов?
10 месяцев
назад
от
Nikki
1
ответ
В чем растворяется изобутан, кроме как в минеральном масле?
7 года
назад
от
GA
1
ответ
Как становяться мумиями ?
1 год
назад
от
LeonDieter7