Умные вопросы
Войти
Регистрация
Перевод с Английского. Без автопереводчика пиз
9 года
назад
от
Артём Феденёв
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Ошибка в постановке ЛИШНЕЙ запятой: "The poisoning of the world’s land, and water is the fastest-spreading disease of civilization" привела Гугл-переводчик (см. ответ Дарины) к бессмыслице: "Отравление Всемирной земли, а вода является самым распространенным заболеванием цивилизации. "
Так значит, вода - это самая опасная вещь на свете? Всё, перестаю пить воду! )
Правильно так: "The poisoning of the world’s land and water is the fastest-spreading disease of civilization", т. е.
"Отравление во всём мире земель и воды является самым быстро распространяющимся заболеванием цивилизации. "
9 года
назад
от
A|ice
Связанные вопросы
1
ответ
Помогите распознать элемент на плате .
7 года
назад
от
Роман
1
ответ
Техник машиностроения- это автомеханик? Техник машиностроения- это автомеханик? Если нет, то чем отличается?
10 года
назад
от
Timo PPP
1
ответ
Магнитола через 220v
8 года
назад
от
Адикололище Ширшортымэ