Умные вопросы
Войти
Регистрация
Английский язык. Слова venom и poison - синонимы, оба переводятся как "яд", но есть же какие-то различия?
10 года
назад
от
Кира MooN
2 Ответа
▲
▼
0
голосов
venom (от латинского "вененум" - "яд") - в английском употребляется обычно для яда "кусачих" животных - змей, пчёл, пауков и т. д.
toxin (от греческого "токсикон" - "яд") - в английском употребляется обычно для яда, выделяемого микрорганизмами, растениями, а также для яда испорченных и гнилых продуктов.
toxicant (от греческого "токсикон" - "яд" через латинский) - в английском употребляется обычно для яда, изготовленного человеком.
poison (от французского "пуазун" - "яд") - в английском используется чаще всего, для любых ядов.
10 года
назад
от
olga-i-region
▲
▼
0
голосов
У нас тоже есть слова-синонимы: яд и отрава. Различия в происхождении, написании, произношении, употреблении. Например, на бутылочках обычно пишут боле короткое слово.
10 года
назад
от
Инна Хлынина
Связанные вопросы
1
ответ
усилитель двухканальный 2х15 ватт, одна колонка на 30 ватт!
6 года
назад
от
svetadmitrienko
1
ответ
когда и почему на монетах Московии появился святой, убивающий пикой змея?
14 года
назад
от
Иван Лущевский
2
ответа
Такой странненький вопрос о законах Ньютона.
9 года
назад
от
MarylinProva