Умные вопросы
Войти
Регистрация
Английский язык. Слова venom и poison - синонимы, оба переводятся как "яд", но есть же какие-то различия?
8 года
назад
от
Кира MooN
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
venom (от латинского "вененум" - "яд") - в английском употребляется обычно для яда "кусачих" животных - змей, пчёл, пауков и т. д.
toxin (от греческого "токсикон" - "яд") - в английском употребляется обычно для яда, выделяемого микрорганизмами, растениями, а также для яда испорченных и гнилых продуктов.
toxicant (от греческого "токсикон" - "яд" через латинский) - в английском употребляется обычно для яда, изготовленного человеком.
poison (от французского "пуазун" - "яд") - в английском используется чаще всего, для любых ядов.
8 года
назад
от
olga-i-region
▲
▼
0
голосов
У нас тоже есть слова-синонимы: яд и отрава. Различия в происхождении, написании, произношении, употреблении. Например, на бутылочках обычно пишут боле короткое слово.
8 года
назад
от
Инна Хлынина
Связанные вопросы
1
ответ
ТV-Тюнер для телевизора
9 года
назад
от
Leon
2
ответов
На сколько градусов повысится температура человека массой 60 кг за сутки, если теплотвода не будет?
2 года
назад
от
ярослав седунов
2
ответов
Могут ли лингвисты знать боле 5 языков на уровне Advanced-Proficiency? Если да, то как они успевают подерживать
1 год
назад
от
Илья Туманов