Умные вопросы
Войти
Регистрация
Проверьте, пожалуйста, перевод итальянской фразы
9 года
назад
от
Рома Синтяков
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Выглядит нормально, кроме того, что "идентифицирован" у нас к людям (по крайней мере, живым) не применяется. Я бы сказал, "предоставленный синьором БОРДОНИ БРУНО, личность которого установлена по удостоверению (личности) ". Второе "личности" можно убрать, чтобы не было тавтологии, либо оставить для пущей "канцелярности"
9 года
назад
от
анжелика филимонова
▲
▼
0
голосов
Что настоящая копия, состоящая из 18 (восемнадцати) листов, итальянского паспорта, имеющего номер АА2856932, сответствует оригиналу, предоставленному синьором БОРДОНИ БРУНО, личность которого была установлена по удостоверению
9 года
назад
от
DakLime
Связанные вопросы
2
ответов
Зачем нужен ТГР в блоках питания? Я понял, что это трансформатор гальванической развязки, но зачем он нужен если есть.
3 года
назад
от
CurtisBix
3
ответов
Назовите величайших людей в мировой истории, каких знаете? Самых - самых, которые глобально меняли ход истории
13 года
назад
от
Арош Урзнан
1
ответ
При ремонте холодильника заменили на вентиляции сгоревший моторчик на б. у-шный и взяли 2. 5 тысячи рублей, это дорого?
8 года
назад
от
LenethOa