Как переводиться глагол "hustle" словом, которое передаст его смысл?

8 года назад от ЧИСТЕЙШИЙ_НАТУРАЛЬНЫЙ__НАСТОЯЩИЙ _ИНТЕЛЛЕКТ

1 ответ



0 голосов
А как определишь без контекста?

hustle v
1. 1) толкать, пихать, теснить
she was hustled in the crowd — её затолкали в толпе
he was hustled aside — его оттеснили
they hustled the dog into the kennel — собаку загнали в конуру
they were hustled out of the yard — их выгнали со двора
2) толкаться, тесниться
people hustled round the entrance — у входа образовалась толкотня /давка/
3) (through, into, out of) пробираться, протискиваться
to hustle through the crowded streets — протискиваться по запруженным /запружённым/ народом улицам
to hustle into a bus — втискиваться в автобус
4) (against) наталкиваться
to hustle against smb. — наталкиваться на кого-л.
2. (часто to, into) понуждать, подгонять, торопить
to hustle smb. into deciding smth. /into a decision/ — торопить кого-л. с решением; наседать на кого-л.
he hustled the horse into a canter — он заставил лошадь перейти в лёгкий галоп
I won't be hustled — я не позволю, чтобы меня подгоняли
hustle up! — разг. поторапливайтесь!
3. амер. разг. действовать быстро, энергично; пошевеливаться, поворачиваться
be sure to hustle — смотрите же, действуйте решительно
to hustle things on — быстро работать; продвигать дело
4. амер. сл.
1) попрошайничать; клянчить
2) воровать, быть вором-карманником
3) заниматься проституцией (особ. уличной) ; заманивать мужчин
4) жить мошенничеством, шулерством; жульничать; заниматься махинациями, тёмными делами
5) торговать из-под полы (наркотиками и т. п. )
6) навязывать, сбывать, всучивать (товар и т. п. )
to hustle stolen goods — сбывать краденое
7) зазывать, заманивать (в игорный или публичный дом и т. п. )
8 года назад от Артур Аванесов

Связанные вопросы

2 ответов