Умные вопросы
Войти
Регистрация
Помогите с переводом предложения (английский; не простое) .
8 года
назад
от
Игнатов Дмитрий
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Частные пенсионные фонды не просто собирают взносы с людей, они собранные деньги ВКЛАДЫВАЮТ в акции каких-то приносящих прибыль предприятий. (В отличие от них государственный пенсионный фонд собранные деньги использует для выплаты пенсий нынешним пенсионерам. )
Поэтому вполне понятно, почему там говорится об индустрии частных пенсионных фондов.
Тут имется ввиду, что люди меньше вкладывают деньги в частные пенсионные фонды во Франции, предпочитая им государственный фонд.
Перевести можно так, как предлагает seagull: оборот.
Можно описательно:
Во Франции меньше вкладывают в частные пенсионные фонды, чем в англоязычных странах, Скандинавии.
8 года
назад
от
вася плохой стул
Связанные вопросы
2
ответов
Народ подскажите глупый вопрос но все же!
6 года
назад
от
MasonFitzgib
2
ответов
Многие люди, я так понял, не ищут правды, им не интересна истина, а как они живут? Неужели у них нет желания знать всё,
7 года
назад
от
Ігор Гусак
2
ответов
Подскажите пожалуйста, какие проблемы и перспективы в развитии экономики имет Республика Якутия?
1 год
назад
от
123 123