Умные вопросы
Войти
Регистрация
Перевод с английского, желательно максимально точный
10 года
назад
от
слава
2 Ответа
▲
▼
0
голосов
Офицер, проходя мимо с мрачным невидящим взглядом, не ответил на приветствие охранников моста, когда они ударили себя кулаками по доспехам напротив своих сердец.
10 года
назад
от
Эрик Чужбеков
▲
▼
0
голосов
Офицер, окинув вокруг своим мрачным невидящим взглядом, не ответил на приветствие постовых моста, первыми ударивших себя в броню над сердцем.
или так, боле дословно -
Офицер, его мрачный невидящий взгляд, которым он окинул вокруг, не ответил приветствием так же, как постовые моста, первые ударившие себя в броню над сердцем.
1 as - который (взгляд, которым он окинул)
2 as - как (он не сделал так же, как эти офицеры на мосту)
10 года
назад
от
Maga suleimanov
Связанные вопросы
1
ответ
Если человек говорит сам с собой, это нормально
9 года
назад
от
CareyAlber28
1
ответ
Что будет если в магазине бытовой техники перед камерой который показывает по всем теликам разденусь и буду голый стоять
7 года
назад
от
alexxx
1
ответ
Каковы проявления источников социального неравенства? (Именно проявления источников, а не проявление неравенства)
5 года
назад
от
Сергей Иванченко