Умные вопросы
Войти
Регистрация
Перевод с английского, желательно максимально точный
8 года
назад
от
слава
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Офицер, проходя мимо с мрачным невидящим взглядом, не ответил на приветствие охранников моста, когда они ударили себя кулаками по доспехам напротив своих сердец.
8 года
назад
от
Эрик Чужбеков
▲
▼
0
голосов
Офицер, окинув вокруг своим мрачным невидящим взглядом, не ответил на приветствие постовых моста, первыми ударивших себя в броню над сердцем.
или так, боле дословно -
Офицер, его мрачный невидящий взгляд, которым он окинул вокруг, не ответил приветствием так же, как постовые моста, первые ударившие себя в броню над сердцем.
1 as - который (взгляд, которым он окинул)
2 as - как (он не сделал так же, как эти офицеры на мосту)
8 года
назад
от
Maga suleimanov
Связанные вопросы
1
ответ
город, близ которого произошла битва войск двух претендентов на английскую корону
12 года
назад
от
Павел Пахомов
1
ответ
В источниках пишут, что наши предки викинги передвигали
10 года
назад
от
Viktoriya P.
1
ответ
Вопрос по стиралке.
1 год
назад
от
Андрей