Как правильно: рында бьет склянки - или в рынду бьют склянки?

13 года назад от Ксюша Ломаева

2 Ответы



0 голосов
происхождение слова "рында"теряется в веках. по одной из версии это сильно искажённое и редуцированное выражение из английского яз:"Ring the Bell"-"Звонить в колокол"-вот русские моряки и переиначили по созвучности:"Рынду бей". А потом фраза перешла и на сам колокол-он стал"рындой". Обычно говорят либо:"Бить рынду"или "бить склянки", НО не вместе:тогда будет по смыслу вроде "пробили пробили склянки", что морской сленг обычно не одобряет.
13 года назад от Pugsley
0 голосов
Рында это колокол. Склянка это сигнал. как правильно: "Горн сигналит" или "В горн сигналят"? Наверное зависит от текста. В художественном слове, я думаю допускается и так и так, а в техническом языке только второе.
13 года назад от Maxim Bolshakov

Связанные вопросы

2 ответов
7 года назад от Михаил Колесов
1 ответ
7 года назад от ОоОоОоОо