Умные вопросы
Войти
Регистрация
Дайте адекватный перевод этого предложения (английский; не простое) .
9 года
назад
от
Jenny
1 ответ
▲
▼
0
голосов
от 4 французских банков - . - потребуется сформировать дополнительный акционерный капитал, превышающий базовые уровни в сответствии с положениями базель 3, вступающими в силу с ноября 2016.
базель 3 - так в русском и пишут, как и на других языках, не вдаваясь в подробности. кому нужно, тот поймет. ноябрь 16 относится именно к конкретным положениям, а не всему документу. он вводится постепенно с 2012 по 2019
9 года
назад
от
Capt. Harris
Связанные вопросы
2
ответов
если нажать на кнопку то D1 потухнет а D2 загорится да или нет ? да или нет
7 года
назад
от
Vailet Vall
1
ответ
Как ездят, "ездиют", "ездют" - северокорейские автомобили (и в других странах) на дровах?
3 года
назад
от
FerneM807774
4
ответов
Влияние радиации на человека. Может быть стиль преувеличено?
10 года
назад
от
Модни классни