Умные вопросы
Войти
Регистрация
Как переводиться с английского еще эта пословица? (или эквивалентный русский) It never rains but it pours.
13 года
назад
от
Шубина Екатерина
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Дословно: «Беда обрушивается не дождем, а ливнем», "Стало накрапывать - ожидай ливня". Адаптированно: «Беда не приходит одна", "Пришла беда - отворяй ворота".
13 года
назад
от
Мысли вслух
Связанные вопросы
3
ответов
Какая физическая суть времени?
9 года
назад
от
Ирина Петрова
1
ответ
Параллельное соединение трехфазных нагрузок.
8 года
назад
от
der ketzer
2
ответов
Тело падает на землю с высоты скажем так 10 км
1 год
назад
от
FelipeGallop