Умные вопросы
Войти
Регистрация
Как переводиться с английского еще эта пословица? (или эквивалентный русский) It never rains but it pours.
13 года
назад
от
Шубина Екатерина
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Дословно: «Беда обрушивается не дождем, а ливнем», "Стало накрапывать - ожидай ливня". Адаптированно: «Беда не приходит одна", "Пришла беда - отворяй ворота".
13 года
назад
от
Мысли вслух
Связанные вопросы
3
ответов
Помогите с переводом ( Не нужно присылать перевод из переводчика ) Заране Спасибо!
3 года
назад
от
Lorrine5048
1
ответ
Как измерить величину сопротивления электрической изоляции электрочайника?
8 года
назад
от
НКР
5
ответов
Вопрос физикам -Это Бог расширяет Вселенную с ускорением и со скоростью намного выше скорости света ?
5 года
назад
от
Александра Гребенникова