Умные вопросы
Войти
Регистрация
Как переводиться с английского еще эта пословица? (или эквивалентный русский) It never rains but it pours.
14 года
назад
от
Шубина Екатерина
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Дословно: «Беда обрушивается не дождем, а ливнем», "Стало накрапывать - ожидай ливня". Адаптированно: «Беда не приходит одна", "Пришла беда - отворяй ворота".
14 года
назад
от
Мысли вслух
Связанные вопросы
1
ответ
Зачем нужен сабвуфер? Что хорошего слушать гул 50-60 гц?
8 года
назад
от
Марк Думлер
1
ответ
Могут ли взорваться аккумуляторы ИБП? Как их выкидывать?
5 года
назад
от
LeifFosbrook
2
ответа
Как сделать люстру регулируемой по яркости
4 года
назад
от
Ксения