Умные вопросы
Войти
Регистрация
Как перевести с английского "talk to the trunk"?
10 года
назад
от
деловая колбаса
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Talk to the hand (trunk) .
Эта фраза стала очень известна в 1990-е годы. Основное её значение "я тебя не слушаю". Если вы хотите, чтобы собеседник прекратил говорить, можете ему сказать: "Talk to my hand (= говори с моей рукой) ! " При этом вы агрессивно подносите свою ладонь к его лицу, как бы останавливая его. Другими словами, вы показываете своё неодобрение.
Существует боле старая фраза - "talk to the hand because the face ain't listening - говори с рукой, потому что лицо не слушает", иногда вариант - "talk to the hand because the ears ain't listening - говори с рукой, потому что уши не слушают". Иными словами, "прекрати говорить сейчас же! "
10 года
назад
от
Krаb Bark
Связанные вопросы
1
ответ
Радиоприемник кв-диапазона. Где ловить англоязычные вещательные радиостанции?
9 года
назад
от
Ларочка
2
ответа
Почему у котов и собак 4 лапы. а у человека 2 ноги?
14 года
назад
от
Михаил
3
ответа
Сколько было добито вами лично ещё вполне рабочей техники со словами "Щаз я тебя починю"?
7 года
назад
от
FloyLoureiro