Умные вопросы
Войти
Регистрация
Как перевести с английского "talk to the trunk"?
9 года
назад
от
деловая колбаса
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Talk to the hand (trunk) .
Эта фраза стала очень известна в 1990-е годы. Основное её значение "я тебя не слушаю". Если вы хотите, чтобы собеседник прекратил говорить, можете ему сказать: "Talk to my hand (= говори с моей рукой) ! " При этом вы агрессивно подносите свою ладонь к его лицу, как бы останавливая его. Другими словами, вы показываете своё неодобрение.
Существует боле старая фраза - "talk to the hand because the face ain't listening - говори с рукой, потому что лицо не слушает", иногда вариант - "talk to the hand because the ears ain't listening - говори с рукой, потому что уши не слушают". Иными словами, "прекрати говорить сейчас же! "
9 года
назад
от
Krаb Bark
Связанные вопросы
2
ответов
Обрывается ли электрическая цепь с постоянным током после выхода из строя конденсатора на входе цепи?
1 год
назад
от
ЛИМОНЧИК
1
ответ
Подскажите, от какого токарного станка коробка скоростей?
8 года
назад
от
Татьяна Антонова
2
ответов
Люди это же простой вопрос.
8 года
назад
от
Анна Кифарюк