Болгарский язык. Проверка перевода

Най-после настъпиха по-топли февруарски дни. Слънцето изгрява вече по-рано. Спокойните утрини, напоени с лъчи, са пълни с обещания.
Един приятел, който ми пише от странство, между другото пита: "Дойдоха ли скорците? "
– Да, дойдоха, драги. Аз ще ти пиша малко повече за тях и зная, че това писмо ще ти направи по-хубав един ден.

Наконец наступили боле тёплые февральские дни. Солнце восходит уже раньше. Спокойные утра, напоённые лучами, полны обещаний.
Один друг, который мне пишет из-за границы, между делом спрашивает: "Скворцы уже прилетели? "
- Да, прилетели, дорогие. Я буду тебе писать немножко больше о них и знаю, что это письмо ты получишь в один прекрасный день
8 года назад от хрюкан

1 ответ

0 голосов
Наконец-то наступили боле тёплые февральские дни. Солнце восходит уже раньше. Тихие утренние часы залиты светом и полны ожиданий.
Один друг, в письме из-за границы, между делом спрашивает: "Скворцы уже прилетели? "
- Да, дорогой, прилетели. Я ещё напишу тебе о них, и знай, что в один прекрасный день я пошлю тебе это письмо.
8 года назад от RobertCaf

Связанные вопросы