Почему по шведско-русской практической транскрипции "ll" в слове Troll заменено на "лл", а "ль" будет ошибкой ?

9 года назад от Vika Tokar

2 Ответы



0 голосов
Курить википидоров надо глубже и ширше. Дальше (если ты хоть раз в жизни видел гиперссылку) и напейсано - При практической транскрипции слово записывается буквами кириллицы с приблизительным сохранением его звукового облика в исходном языке, но также с возможным учётом написания в оригинале и сложившихся ТРАДИЦИЙ. Традиций, Карл!
9 года назад от Настя Смирнова
0 голосов
Потому что это заимствованное слово. Все заимствованные слова с одной стороны приходят к фонетической простоте, а другой стороны стремятся сохранить схожесть с этимологическим оригиналом. Например тролль - ближе к оринигалу, чем троль. Но вот в последне время появилось новое значение to troll и производный глагол "тролить". Тролить это уже по нашим фонетическим правилам, поэтому его удобне писать с одной л.
9 года назад от Мишка Гаврилов

Связанные вопросы

4 ответов
2 ответов
7 года назад от Наташа Торговицкая