Умные вопросы
Войти
Регистрация
Как понять комментарий под фото парня на английском, "zero fucks was given that day"
На фото он сидит просто в кафе. Я понимаю эту фразу как он трахается со всеми подрят, может у там имется что-то другое в виду? Есть знатоки английского?
9 года
назад
от
рита афанасьева
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Это фраза производная от to give a f*ck. Быть обеспокоенным, озабоченным чем-то. I don't give a f*ck. (грубо) Мне наплевать. Zero f*сks was given that day можно перевести "В тот день так никто и не выразил озабоченности по этому поводу", "В тот день всем было наплевать".
9 года
назад
от
Ilya Kirsanov
Связанные вопросы
1
ответ
Проблема с аудиокартой.
7 года
назад
от
Дмитрий Хартстоун
1
ответ
народ. . столкнулся со странным явлением. . может кто в теме ?
10 года
назад
от
Денис
1
ответ
Чем отличается пидорас от педофила?
4 года
назад
от
LourdesCorso