Умные вопросы
Войти
Регистрация
Как понять комментарий под фото парня на английском, "zero fucks was given that day"
На фото он сидит просто в кафе. Я понимаю эту фразу как он трахается со всеми подрят, может у там имется что-то другое в виду? Есть знатоки английского?
8 года
назад
от
рита афанасьева
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Это фраза производная от to give a f*ck. Быть обеспокоенным, озабоченным чем-то. I don't give a f*ck. (грубо) Мне наплевать. Zero f*сks was given that day можно перевести "В тот день так никто и не выразил озабоченности по этому поводу", "В тот день всем было наплевать".
8 года
назад
от
Ilya Kirsanov
Связанные вопросы
1
ответ
Как лучше сказать: защита територии от удара баллистических ракет или.
7 года
назад
от
Наташа Катеринчук
1
ответ
почему nikon coolpix s4000 не снимает видео как его настроить и что делать?
8 года
назад
от
Андрей Миронов
1
ответ
Почему слово походу некоторые считают жаргоном. это же сокращённо по-ходу-дела
10 месяцев
назад
от
Сашка