Умные вопросы
Войти
Регистрация
Перевод на английский язык.
9 года
назад
от
юрий кукленков
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Всё верно, но часто в практике если уже идёт речь о каком-то предмете из предложения в предложение, то этот предмет они любят заменять на 'One" Подобно как в русском мы бы скажали - "Вот книга. В НЕЙ весёлые картинки. " Хотя можно сказать и "Вот книга. ТАМ весёлые картинки" - первый вроде бы почаще используется. Таки образом второе предложение может быть "There are many wondefull pictures in one". так они чаще выражаются
9 года
назад
от
Александр Владимирович
Связанные вопросы
2
ответов
В чём разница между словами delete unistall и remove в английском языке?
6 года
назад
от
зелёный свет
2
ответов
Зачем придумали так называемое "Пастафарианство" с Летающим Макаронным Монстром? Кому выгоден этот абсурд?
10 года
назад
от
Катерина Мурррр
1
ответ
Да чтож так жара лупит?
3 года
назад
от
565623422283