В японском языке используются китайские иероглифы. Используются традиционные или упрощенные?

И что лучше учить, даже полезне или выгодне? упрощенные или традиционные?
8 года назад от Ferid Emirli

3 Ответы



0 голосов
Упрощенные. Написание одно и тоже для многих, но произносятся сосвсем по другому, но смысл, как ни странно, тоже часто совпадает. Как пример иероглиф"Ш" . -"шань " по китайски, "яма"-по японски, а значение-одно и тоже"гора"
8 года назад от Kety
0 голосов
Изначально кандзи и китайские ханьцзы ничем друг от друга не отличались: китайские иероглифы использовались для записи японского текста. Однако в настояще время между ханьцзы и кандзи имется значительная разница: некоторые иероглифы были созданы в самой Японии, некоторые получили другое значение, кроме того, после Второй мировой войны написание многих кандзи было упрощено.
8 года назад от Esther371068
0 голосов
да там есть похожие иероглифы, но они читаются и переводятся абсолютно по другому, я никогда об этом не думал, но процентов на 80 уверен что современные, а именно упрощенные
8 года назад от женя мальцев

Связанные вопросы

2 ответов
8 года назад от светлана ивашина