Умные вопросы
Войти
Регистрация
В японском языке используются китайские иероглифы. Используются традиционные или упрощенные?
И что лучше учить, даже полезне или выгодне? упрощенные или традиционные?
8 года
назад
от
Ferid Emirli
3 Ответы
▲
▼
0
голосов
Упрощенные. Написание одно и тоже для многих, но произносятся сосвсем по другому, но смысл, как ни странно, тоже часто совпадает. Как пример иероглиф"Ш" . -"шань " по китайски, "яма"-по японски, а значение-одно и тоже"гора"
8 года
назад
от
Kety
▲
▼
0
голосов
Изначально кандзи и китайские ханьцзы ничем друг от друга не отличались: китайские иероглифы использовались для записи японского текста. Однако в настояще время между ханьцзы и кандзи имется значительная разница: некоторые иероглифы были созданы в самой Японии, некоторые получили другое значение, кроме того, после Второй мировой войны написание многих кандзи было упрощено.
8 года
назад
от
Esther371068
▲
▼
0
голосов
да там есть похожие иероглифы, но они читаются и переводятся абсолютно по другому, я никогда об этом не думал, но процентов на 80 уверен что современные, а именно упрощенные
8 года
назад
от
женя мальцев
Связанные вопросы
2
ответов
Нужен перевод стиxа
8 года
назад
от
светлана ивашина
1
ответ
Можно ли нормально жить зная только якутский или тувинский?
2 года
назад
от
глеб штабов
1
ответ
А вот Персильд улетела в космос и стыковка в ручном режиме с МКС, это штатная или уже косяк пошёл?
3 года
назад
от
AndyDancy246