Помогите перевести предлжние с английского на русский! Пожалуйста!

8 года назад от Нормальный Властелин

1 ответ



0 голосов
"да, конечно, не вешай нос, Лена (наверное, так тебя называют русские? ) "
писано явно не нативом, похоже на "турецкий английский".
keep your head up (именно your, а не a) - держись, крепись, не падай духом, не вешай носа. "хвост" и "пистолет" тут вобще не при делах.
8 года назад от Ритуська

Связанные вопросы

1 ответ
2 ответов
10 года назад от Руслан Вагизов