чем отличается в английском языке to me от for me

8 года назад от Johan PELTZ

1 ответ



0 голосов
В общих чертах, разница небольшая. В Русском языке, в отличии от английского, есть только одна форма "для меня". В английском же, если это трактовка действия или мое отношение к чему-то, то говорят "for me". Если "это значит что-то для меня", то используют "to me".

Так же для "to me", как правило, используется герундий (хотя есть исключения) , а для "for me" - инфинитив.

Наглядные примеры:

Trying to understand your question is important to me.

It's important for me to understand what exactly you want to ask here.
8 года назад от alshevich1997

Связанные вопросы

1 ответ
4 года назад от JayBelgrave
5 ответов
6 года назад от Маруся всымва