Как переводится "фер флюктишь американиша швайне" Как услышал так и написал

8 года назад от И. Иваныч

2 Ответы



0 голосов
Для летающей американской свиньи.

Наверно, это в переносном смысле, поскольку свиньи обычно не летают. Разве что Pink Floyd, надувная свинья одноименной группы. Как-то он оторвался, и пилот самолета собщил, что на высоте 4 000 м видит свинью. Что решили на земле, и так ясно.
8 года назад от Дмитрий
0 голосов
Варианты:
verfluch dich, amerikanische Schweine - будь (будьте) проклят (ы) , американские свиньи
verfluchte amerikanische Schweine - проклятые американские свиньи
Оба варианта содержат ошибки, но по смыслу получается так.
8 года назад от Ibram

Связанные вопросы

4 ответов
1 год назад от Сеня Филькинштейн