Проверьте, пожалуйста, мой текст

Здравствуйте! Я японец, и текст ниже - слова благодарности к моим коллегам. Проверьте, естественно ли мой русский.
Заране спасибо!

"Большое Вам спасибо за то, что Вы все со мной так дружились и всегда мне оказывали большую помощь. Мне, конечно, жаль, что мне придется уйти с работы, но я уверен, что наша работа всегда будет прекрасна и весела. Я буду рад, если и дальше у нас с Вами будут случаи разговаривать. Желаю Вам всем крепкого здоровья и успехов в работе. "
8 года назад от Игорь Терехов

1 ответ



0 голосов
Большое вам спасибо за то, что вы все со мной так сдружились и всегда мне оказывали большую помощь. Мне, конечно, жаль, что мне придется уйти с работы, но я уверен, что (? ) наша работа всегда будет прекрасна и весела (? ) . Я буду рад, если и дальше у нас с вами будет возможность общаться. Желаю вам всем крепкого здоровья и успехов в работе.

"Вы" пишется с заглавной буквы только как уважительное обращение к одному человеку.
Фразу про работу, выделенную вопросительными знаками, лучше переформулировать, она звучит не по-русски.
8 года назад от Алексей Работник

Связанные вопросы