Небольшое стихотворение из 7 строк на английском. Помогите перевести и понять смысл. Спасибо большое.

13 года назад от Alex

2 Ответы



+1 голос
ты . пожара, из фонтанов в прошлое, чтобы прославить настояще время! О, спешка, посетите мой низкий желание укрепи меня, просвети меня, я слабо в этом мраке, ты росистой заре памяти! Брет короче!
13 года назад от Тарадеева О.В.
0 голосов
Фигня какая-то получилась: ты "на-на-на" пожара, из фонтанов в прошлое, чтобы прославить настояще, О, поспешность посетила мои низменные желания. Укрепи меня, просвети меня. Я слаб в этом мраке, "на-на-на" заре памяти
13 года назад от Юрий Юрченко

Связанные вопросы

4 ответов
3 года назад от Татьяна Шеремет
1 ответ
9 года назад от Vladimir Pankratov