Как переводится на русский "Орбакайте" (или "Орбакене") ?

13 года назад от старина Хэнк

1 ответ



0 голосов
Из истории фамилии :
 
По правилам литовского языка, замужня женщина не может быть Орбакайте — только девушка. Она должна была быть либо Орбакене или Орбаке (без смены своей фамилии на фамилию мужа) , либо Пресняковене или Преснякове.
 
Но фамилию Орбакене она могла бы носить, будучи женой Орбакаса. Эту фамилию после регистрации брака с Орбакасом носила е мать, Алла Борисовна Пугачёва, но недолго. Поскольку ни один литовец не был мужем Кристины, она не меняла свою фамилию по правилам литовского языка. Тем боле, она не может сменить фамилию Орбакайте на Орбакене, будучи дочерью, а не женой Орбакаса.
 
В одном из интервью Кристина утверждала, что происходит из немецкого рода фон Орбахов, но во время войны деду певицы (который женился на польке и к тому же сражался с нацистами) пришлось сменить немецкую фамилию Орбах на литовскую — Орбакас.
 
Осталось разобраться с переводои немецкой фамилии фон Орбах. .
 
 
 
Вот что есть в Вики:
 
 
 
P. S. Да-да, я именно искал перевод немецкой фамилии. . Но и названия населённого пункта Orbach должно, просто обязано как-то переводиться! Пока не нашёл!
 
Ещё!
 
!
13 года назад от ^ZeReAeL^

Связанные вопросы

2 ответов
6 года назад от Костик Матросов
2 ответов
7 года назад от Всеволод Новопашин