Умные вопросы
Войти
Регистрация
знатокам Английского языка помогите с переводом "SF Qty Avail" судя по всему это сокращения! Заране СПАСИБО!
8 года
назад
от
Igor Parhomov
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
SF "Qty Avail" - эти сокращения переводить не нужно, под этим подразумевается
обще количество отдельных образцов, перечисляемых ниже.
Их применяют обычно в интернет магазинах при пересчёте предметов, предлагаемых для обозрения.
Например :
Avail QTY 2, 135 listings Follow this search
SF - Cан Франциско
8 года
назад
от
Dj Spart
▲
▼
0
голосов
сокращение и есть
SF - Сан Франциско
Qty - quantity - количество
Avail - available - доступное
итого - Доступное количество в СФ
А вобще, контекст нужен
8 года
назад
от
Эта страна
Связанные вопросы
2
ответов
Можно ли сделать такую защиту от электромагнитных волн?
8 года
назад
от
михаил боркунов
1
ответ
Беспредел с клонами когда нибудь закончится на проекте? Или так и будет гулять эта мразь?
6 года
назад
от
inga risaluk
1
ответ
Мультиметр стоит такой брать
6 года
назад
от
Екатерина М