Наверное, никто не ответит. "Герундий"+

Никак не укладывается в мой мозг это определение. Перечитала весь инет и так и не поняла, как перевести фразу с помощью герундия.
Например, фраза: "Она решительно требовала е выслушать".
Помогите, кто знает. Процесс изучения английского застопорился именно на этом. (
8 года назад от Lusy

2 Ответы



0 голосов
She aggresively demanded hearing her out.

Герундий, говоря весьма упрощенно - это отглагольное существительное.

Для сравнения: можно сказать, например "She demanded an explanation". Тут прямое дополнение - существительное "explanation", а в примере выше таким дополнением будет "hearing out" (~"выслушивание") - отглагольное существительное от "to hear out" ("выслушивать") . Отличие в том, что перед герундием артикль не ставится.
8 года назад от Татьяна ****
0 голосов
Название действия. процесс. Действие как существительное. Название процесса. "Она видела меня в процессе танцевания, танцующим, танцевавшим " "I saw her speaking. Следует помнить, однако, что вместо герундия на этом месте можно употребить инфинитив без 'to' (т. н. "bare" infinitive или голый инфинитив) : I saw her speak. Относительно нехарактерной, но все же возможной позицией для герундия является позиция подлежащего, а также позиция именной части составного сказуемого: Singing a song may help people to stop talking. "
8 года назад от Цветков Виталий

Связанные вопросы

2 ответов
7 года назад от crossиграть в хоккей fair
2 ответов