Умные вопросы
Войти
Регистрация
Пожалуйста помогите правильно перевести фразу.
unresponsive at scene - речь идет об уже умершем человек (не подавал признаков жизни) или все-таки о живом (находился в критическом состоянии) ?
9 года
назад
от
jgtwenv fhebf
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Не подавал признаков жизни. А констатировать, умер он или без сознания, очевидно, было не в компетенции обнаруживших.
Это как в "Буратино" - пациент скоре жив, чем мертв. пациент скоре мертв, чем жив.
9 года
назад
от
томас кошкин
Связанные вопросы
1
ответ
" Я оглянулся посмотреть, не оглянулась ли она, чтоб посмотреть, не оглянулся ли я".
8 года
назад
от
Юля Драгоций
3
ответов
Можно ли с помощью анализа ДНК определить национальность ? Ну или каким нибудь другим способом?
12 года
назад
от
Lidiya DIESEL
3
ответов
То что в спорте каждый год рекорды-это эволюция человечества?
11 месяцев
назад
от
AmandaFosdic