Умные вопросы
Войти
Регистрация
Пожалуйста помогите правильно перевести фразу.
unresponsive at scene - речь идет об уже умершем человек (не подавал признаков жизни) или все-таки о живом (находился в критическом состоянии) ?
9 года
назад
от
jgtwenv fhebf
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Не подавал признаков жизни. А констатировать, умер он или без сознания, очевидно, было не в компетенции обнаруживших.
Это как в "Буратино" - пациент скоре жив, чем мертв. пациент скоре мертв, чем жив.
9 года
назад
от
томас кошкин
Связанные вопросы
1
ответ
Детский паровозик не дымит. как заправить?
5 года
назад
от
Alex Fedor
1
ответ
Забыл, как называется кристалл, поляризующий свет. Подскажете?
12 года
назад
от
Даниил
1
ответ
Хочу узнать про испарение жидкостей
3 года
назад
от
юля хохрякова