Умные вопросы
Войти
Регистрация
Что за дурацкий русский язык, противоположные предложения одного значения: я не ругаюсь никогда = я не ругаюсь всегда?
8 года
назад
от
olga a
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Я не ругаюсь всегда - грамматически неправильное предложение. В русском языке отрицание групповое, в отличие от языков латинской группы. Правильно только Я не ругаюсь никогда
8 года
назад
от
Александр Степанов
▲
▼
0
голосов
Верно - правильно будет только "Я не ругаюсь никогда". "Я не ругаюсь всегда" носитель языка не скажет никогда Это так называемое "усилительное", или "невзаимоисключающе не", когда несколько частиц "не" выражают однократное отрицание с усилительным оттенком, например:
Он никогда никому ни о чем ничего не говорил.
Такого рода "невзаимоисключающе не" было когда-то и в английском языке, но постепенно исчезло из него под напором языковых пуристов, настаивавших на его неуместности. Пример из среднеанглийского языка (XIV в) :
"Ne never wol I be no love ne wyf". - "НИкогда Не быть мне НИ любимой, НИ женой" - тройное "не" в сочетании с одним парным "ни" (в современном английском neither, nor) , а всё предложение будет звучать как "I will never be either lover or wife" - однократное "не" в сочетании с одним парным "ни", причём отрицание из "ни" вынесено опять же в единственное отрицательное "never".
Впрочем, это изгнанное в своё время из английской грамматики "двойное" отрицание в наши уверенно пробивает себе дорогу, возвращаясь на свои прежние позиции. Пока что - только в разговорной речи, но кто знает, что будет лет через 50-100?
8 года
назад
от
acilow
Связанные вопросы
1
ответ
подскажите название особого вида стекла из полицейских фильмов
8 года
назад
от
азазель михельхоф
3
ответов
Про качели или маятник
2 года
назад
от
Будаев Буда
2
ответов
Как заставить воздушный шарик с водородом, парить в воздухе с грузом, например на высоте 10 метров, 15 метров ?
5 года
назад
от
Павел Татаринов