как переводится этот диалог? (без гугла переводчика. а со смыслом)

8 года назад от Владимир Зиновьев

1 ответ



0 голосов
В английском языке очень часто встречается оборот there is/are. Данная конструкция не имет аналога в русском языке, что и вызывает затруднение в понимании и употреблении. В чем е особенность?

Как и когда употреблять there is/ there are? Можно быть уверенным, что такой вопрос вы задавали себе не раз. Давайте разберемся, в чем же состоят сложности употребления данного оборота.
Смысловая сторона

Конструкция there is (there are) собщает о месте нахождения того или иного предмета, лица, информация о которых еще неизвестна. Правило фонетики говорит, что произносить фразу необходимо слитно, основное ударение в предложение делать на подлежаще.
8 года назад от Сергей К

Связанные вопросы