Насколько критично, если я, разговаривая по-английски, не буду вставлять артикли в словах?

Т. е, поймут ли меня американцы, если я буду говорить без артиклей? Или они ничего не поймут?
И можете привести пример, как нужно сказать неправильно по-русски, чтобы это было так же, как сказать по-английски без артиклей? )
8 года назад от Александр Федоров

1 ответ



0 голосов
Воспримут как безграмотное школоло.

Случай 1. В английском - артикли, в русском - порядок слов.

В английском "A cat has come, The cat has come" - "Прибежал [какой-то] кот", "Кот прибежал". Сответственно, в отсутствие артикля будет совершенно непонятно, о каком-то коте идёт речь. Приблизительный аналог в русском: "Кота прибегание".

Случай 2. В английском - артикль или его отсутствие, в русском - существительное или глагол.

"The wallpaper is black", "Wallpaper this room" - "Обои - черные", "Оклей эту комнату обоями". Приблизительный аналог в русском, если убрать артикль из первого предложения: "Обоевание черное".
8 года назад от Эдг@р М.

Связанные вопросы

2 ответов
10 года назад от doom do
1 ответ
4 года назад от тараканович