Умные вопросы
Войти
Регистрация
Помогите с переводом He'd made his bed after all. Речь идёт НЕ О КРОВАТЯХ :D Что может означать эта фраза?
9 года
назад
от
Сергей Усков
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Сам "кашу" заварил.
Речь о том, что он несет ответственность за ситуацию. Поэтому время Past Perfect (had made) .
Есть поговорка:
You made your bed, now lie in it.
Сам кашу заварил, сам расхлебывай.
9 года
назад
от
владимир тарханов
▲
▼
0
голосов
UrbanDictionary в качестве _второго_ варианта "make the bed" (помимо очевидного - "убирать / заправлять постель" даёт мене распространенный и боле "разговорный" вариант - "иметь с кем-то половой контакт под одеялом/простынями". Но мне не кажется, что этот вариант сюда не в кассу. особенно с учетом использования "his bed".
9 года
назад
от
Андрей Зелькович
Связанные вопросы
1
ответ
Ну объясните пожалуйста! Почему Русский язык сложный для иностраннцев?
4 года
назад
от
Егор Колпаков
7
ответов
можно ли настроить спутниковую тарелку дома и что для этого нужно?
14 года
назад
от
макс андреев
1
ответ
Радиотехника ремонт усилителя
4 года
назад
от
Неуловимая Тигрица