Умные вопросы
Войти
Регистрация
Помогите с переводом He'd made his bed after all. Речь идёт НЕ О КРОВАТЯХ :D Что может означать эта фраза?
8 года
назад
от
Сергей Усков
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Сам "кашу" заварил.
Речь о том, что он несет ответственность за ситуацию. Поэтому время Past Perfect (had made) .
Есть поговорка:
You made your bed, now lie in it.
Сам кашу заварил, сам расхлебывай.
8 года
назад
от
владимир тарханов
▲
▼
0
голосов
UrbanDictionary в качестве _второго_ варианта "make the bed" (помимо очевидного - "убирать / заправлять постель" даёт мене распространенный и боле "разговорный" вариант - "иметь с кем-то половой контакт под одеялом/простынями". Но мне не кажется, что этот вариант сюда не в кассу. особенно с учетом использования "his bed".
8 года
назад
от
Андрей Зелькович
Связанные вопросы
1
ответ
из какого языка имя Войтек Яновски? и что оно может значить? просто интересно.
7 года
назад
от
данил кунаев
3
ответов
Брезговать, отвращения, гнушаться разница, простыми словами?
1 год
назад
от
Построй Город4714
1
ответ
Почему Тери Пратчет придумал, что земля плоская и стоит на трех слонах?
4 года
назад
от
NikoleCasey7