Умные вопросы
Войти
Регистрация
Как правильно и понаучному перевести предложение?
9 года
назад
от
bern pizd
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
По его словам, стеаридоновая кислота (SDA) из обогащенного соевого масла имет преимущества перед жирными омега-3 кислотами, полученными из пойманных в дикой природе рыбы, благодаря боле высокому уровню контроля за исходными материалами, контролю за получением и очисткой масла . (дальше влом, Сергей уже выше перевел
9 года
назад
от
cortes
▲
▼
0
голосов
Вот Вам перевод:
(Соединения) из обогащенного масла из соевых бобов, сказал он, имеют преимущества перед жирными кислотами, получаемыми из выловленной в дикой природе рыбы, включая лучший контроль качества сырья, контроль извлечения и очистки масла чтобы уменьшить порчу от окисления, утилизация естественной антиоксидантной защитной системы соевых бобов и устойчивость к окислению жирной кислоты.
P. S. Аббревиатуру в начале текста Вам самостоятельно придется расшифровать (у меня гугол написал под буквами SDA каких-то религиозных сектантов, а это неправильно) .
9 года
назад
от
Сергей Матящук
Связанные вопросы
1
ответ
Подскажите сайт где можно найти словарь японо-руский.
14 года
назад
от
Tsun Tsu
1
ответ
Радиола ламповая ВЭФ-Радио.
8 года
назад
от
I-I /-\ I/I JI b
1
ответ
Почему при увеличении емкости конденсатора амплитуда уменьшается
6 года
назад
от
Виктор Силиков