Умные вопросы
Войти
Регистрация
как перевести? нужен перевод.
10 года
назад
от
татьяна карташова
2 Ответа
▲
▼
0
голосов
1. Это выражение означает "остаться безнаказанным", "уйти от ответственности", например: He got away with it - ему это сошло с рук.
2. they can engage in ever-more frivolous and gratuitous demands for job applicants. - они могут выдвигать все боле и боле несерьезные и необоснованные требования к соискателям работы.
10 года
назад
от
Just
▲
▼
0
голосов
Но важно помнить, почему работодатели могут этого избежать: У них власть, у работников - нет. И с усилением их власти они могут предъявлять соискателям всё боле легкомысленные и необоснованные требования.
10 года
назад
от
снежный барсик
Связанные вопросы
1
ответ
Вы верите, что Атлантида когда-то существовала? Да, или нет, прошу, отвечайте обоснованно.
12 года
назад
от
Вовочка
2
ответа
Имет ли смысл сравнение мозга и жёсткого диска/флешки? Если имет, то вот моё представление.
11 года
назад
от
Владимир Семакин
1
ответ
помогите пожалуйста перевести.
6 года
назад
от
Rachel84G814