Умные вопросы
Войти
Регистрация
как перевести? нужен перевод.
8 года
назад
от
татьяна карташова
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
1. Это выражение означает "остаться безнаказанным", "уйти от ответственности", например: He got away with it - ему это сошло с рук.
2. they can engage in ever-more frivolous and gratuitous demands for job applicants. - они могут выдвигать все боле и боле несерьезные и необоснованные требования к соискателям работы.
8 года
назад
от
Just
▲
▼
0
голосов
Но важно помнить, почему работодатели могут этого избежать: У них власть, у работников - нет. И с усилением их власти они могут предъявлять соискателям всё боле легкомысленные и необоснованные требования.
8 года
назад
от
снежный барсик
Связанные вопросы
1
ответ
Зачем нужна индикаторная отвёртка, если есть палец?
2 года
назад
от
Как_называетсяСтрана для русских?
1
ответ
Нафига производить для горных работ или каких спец служб операций тратил
3 года
назад
от
Николай Лакатин
2
ответов
Кто-нибудь знает, как называются пупырышки на пакете, в который заворачивают новый товар, и которые любят лопать девушки
10 года
назад
от
KERBEROS CONCEPT