Откуда в переводе на русский язык, взялось слово будете?

9 года назад от Алексей Кольца

2 Ответы



0 голосов
Потому что в английском другая грамматика.
Да и строение предложений, и фразеология.
Ни с одного языка нельзя перевести на другой,
переводя слово в слово.
9 года назад от Дамир Корнияшик
0 голосов
Особенностью придаточных предложений времени (а также условия) является то, что в них никогда не употребляется глагол-сказуемое ни в одном из будущих времен. При необходимости выразить будуще действие в придаточном предложении, используются настоящие времена. А вот переводится в будущем. )
9 года назад от Елена Белова

Связанные вопросы

2 ответов
1 ответ
9 года назад от Игорь Карасёв