Умные вопросы
Войти
Регистрация
Откуда в переводе на русский язык, взялось слово будете?
8 года
назад
от
Алексей Кольца
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Потому что в английском другая грамматика.
Да и строение предложений, и фразеология.
Ни с одного языка нельзя перевести на другой,
переводя слово в слово.
8 года
назад
от
Дамир Корнияшик
▲
▼
0
голосов
Особенностью придаточных предложений времени (а также условия) является то, что в них никогда не употребляется глагол-сказуемое ни в одном из будущих времен. При необходимости выразить будуще действие в придаточном предложении, используются настоящие времена. А вот переводится в будущем. )
8 года
назад
от
Елена Белова
Связанные вопросы
1
ответ
Если электрическое поле соединяет ионы и электроны, то что делает магнитное?
5 года
назад
от
шура шуриков
3
ответов
Подскажите, есть ли другие способы образования света!
12 года
назад
от
Fortunella
2
ответов
Поднёс кварцевые часы к магниту, будут ли последствия в виде ухудшения точности хода?
3 года
назад
от
данил ликин