Умные вопросы
Войти
Регистрация
Дождь будет идти меньше, чем через час It will rain in less than an hour Какую роль сдесь играет it?
9 года
назад
от
antony
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
в английском подлежаще и сказуемое обязательны. Там, где в русском подлежаще отсутствует (т. н. неопределенно-личные предложения) используется it, Если подразумеваются люди, то they или one. Нaпример: говорят, будет дождь.
They say it will rain
9 года
назад
от
Demon Demonov
▲
▼
0
голосов
Или There is a book on the table - На столе книга. Кстати, "Дождь будет идти меньше, чем через час" - не звучит ли двусмысленно? Может, так лучше: "Меньше, чем через час пойдёт дождь"?
9 года
назад
от
Заманов Канжар Кыргыз
Связанные вопросы
1
ответ
Фотон легкий и по этому быстрый и сильно удоряет от этого ?
9 месяцев
назад
от
yana.dmitrieva.02
2
ответов
Возможно ли создать радиопередатчик глушащий волны местных радиостанций и транслирующий что-то свое.
10 года
назад
от
Владислав Ведичин
1
ответ
Где плюс а где минус?
11 месяцев
назад
от
Анна Диденко