Умные вопросы
Войти
Регистрация
Фейсбук - это мордо-книга, в прямом переводе? Англоговорящие именно так слышат? Но букинг - это ещё и бронирование отеля
9 года
назад
от
Alina
1 ответ
▲
▼
0
голосов
"a face" - это не "морда", а нейтральный термин "лицо". "Морда" - это "a mug", "a kisser".
А вобще "a face" в английском имет целую кучу значений, и что возникает в голове у конкретного человека, сказать нельзя.
9 года
назад
от
Бекмурзинов Ануар
Связанные вопросы
1
ответ
Помогите, дали курсовую о транзисторе гт403. Какие характеристики, описание что вы знаете о нем напишите пожалуйста.
11 года
назад
от
Рома Хейлик
3
ответов
Если постоянно давить на газ, будет ли он постоянно выдавать тепло?
14 года
назад
от
Smiling
1
ответ
Где находится и чем интересен остаток сверхновой 30 Doradus B?
1 год
назад
от
EloiseCasima