Умные вопросы
Войти
Регистрация
Фейсбук - это мордо-книга, в прямом переводе? Англоговорящие именно так слышат? Но букинг - это ещё и бронирование отеля
9 года
назад
от
Alina
1 ответ
▲
▼
0
голосов
"a face" - это не "морда", а нейтральный термин "лицо". "Морда" - это "a mug", "a kisser".
А вобще "a face" в английском имет целую кучу значений, и что возникает в голове у конкретного человека, сказать нельзя.
9 года
назад
от
Бекмурзинов Ануар
Связанные вопросы
2
ответов
Как научиться понимать английский на слух? ^^
1 год
назад
от
Oleg Nikolaewich
2
ответов
На вдув или выдув ставить кулер в корпус унч ?
2 года
назад
от
Vickey438530
1
ответ
Вопрос для мужчин! Помогите в выборе)
8 года
назад
от
Nataly Pulido