Умные вопросы
Войти
Регистрация
Фейсбук - это мордо-книга, в прямом переводе? Англоговорящие именно так слышат? Но букинг - это ещё и бронирование отеля
8 года
назад
от
Alina
1 ответ
▲
▼
0
голосов
"a face" - это не "морда", а нейтральный термин "лицо". "Морда" - это "a mug", "a kisser".
А вобще "a face" в английском имет целую кучу значений, и что возникает в голове у конкретного человека, сказать нельзя.
8 года
назад
от
Бекмурзинов Ануар
Связанные вопросы
1
ответ
Какая нужна информация что бы заменить резистор R53?
5 года
назад
от
Семён Файлов
1
ответ
какие древние страны входили в состав персийской державы при дарии первом
7 года
назад
от
z z
5
ответов
почему нет самолета с ядерным реактором который летал бы долго?
12 года
назад
от
Аквамарин